- 2012-01-27 (金) 21:44
- 雑想
毎日ブログ記事を書いていると重宝するのが電子辞書です。
かれこれ7~8年くらいまえに購入したのですが、いまだに故障もなく動いています。
シャープのPW-M710という電子辞書なのですが、コンパクトなのが気に入って購入しました。
辞書は広辞苑にジーニアス英和/和英、カタカナ語、漢字辞典、分野別小辞典とあまり多くは入っていません。
主にブログの記事を書くのに重宝しています。
この言葉ってこういう意味で使って正しかったかななどといった時にすぐ調べたりして、意外に使用頻度が高いです。
iPhoneでも大辞林を入れてあるのですが、こちらはほとんど使ったことがありません。
電子辞書代わりになるかと思っていたのですが、iPhoneでの調べ物は便利そうに見えて実際は意外と使いにくいです。
そもそも文字入力がやりにくいというのもありますが、画面が綺麗すぎて逆に見にくい感じもあります。
最新の電子辞書はもっと綺麗になっているかもしれませんが、私の持っている電子辞書は電子といいながらもiPhoneに比べておそろしくアナログ臭の漂うものです。
ですが、私はこのアナログ臭漂う電子辞書が好きです。
本当は本の辞書を開いて調べるのが良いのかもしれませんが、本の広辞苑を片手でサッと取りだして調べるのはなかなか大変です。
まして、机の片隅置いておくのはかなり無理があります。
そういう意味で手のひらサイズで複数の辞書が入っている電子辞書は便利です。
FFXIをやっている時も外人さんと話す機会があったりしますので、そういう時に英和/和英辞書は便利です。
生活必需品のようにごく自然に机の上に置いてあり、そしてごく自然に言葉の意味を調べたりしています。
購入からかなり時間の経っている電子辞書ですのでそろそろ新しい物にしてみようかと思ってAmazonを見たところ結構安い値段のものもありました。
パソコン用語辞典などはあったらいいなと思ったりしますが、英会話などは特に必要としません。
びっくりするくらたくさん辞書が入っているものもありますが、最低限国語辞書的なものと英和和英あたりがあればそれで十分なんですよね。
本の辞書などでは新品よりボロボロになるまで使い込んだもののほうが使いやすかったりします。
購入も視野に入れて色々見てみましたが、すでに完成された観のある電子辞書ですので使い慣れているというのはなによりかけがえのないものかもしれません。
iPhoneのようにアプリの追加で色々なことが出来るものも確かに魅力的ですが、電子辞書のような単機能のものには勝てない部分があると思います。
毎日なにげなく使っている電子辞書ですが、生活に溶け込むまでに身近になっている電子機器は意外と少ない気がします。
- Newer: 帰宅した時に欠かせないイソジン。
- Older: 大量に余った単4形エネループを使うためにランタンとモバイルバッテリーを買ってみた。
コメント:0
トラックバック:0
- このエントリーのトラックバックURL
- https://kimagureman.net/archives/17845/trackback
- Listed below are links to weblogs that reference
- 便利な電子辞書は手放せない。 from Kimagureman! Studio ~趣味全開! 気まぐれ更新日記~